为什么中西对于在“什么是美女”这个问题上,
存在如此巨大的差异?
(西方人眼中的东方美女VS我们认为的本国美女)吕燕,一个被外国人称为“东方美女”的模特,在西方人眼中一直最“理想型”。而且近十年来有一个值得注意的趋势,就是在国际舞台有一席之地的东方模特大都是单眼皮。(Angela Baby)
Exotic[?ɡ?z?t?k]
adj. 异国情调的; 异国风味的;
Changing your hair, makeup and wardrobe to something exotic is a fun way to have a new look..
把你的头发、妆容和衣柜换成异国情调是一种很有趣的让你新的外形的方式。Having double eyelid is very common in people from different regions but less common in Asians.
双眼皮在不同地区的人中很常见,但在亚洲人中并不常见。The obsession with white skin of East Asians stem from their own culture. They are fair-skinned people but when tanned, they look darker than how they should look like. People working as labors are exposed to more sunlight and tanned, thus considered as ugly. That is why East Asians love white skin.
东亚人对白色皮肤的痴迷源于他们自己的文化。他们是肤色较浅,但晒过后,他们看起来比他们看起来比原本更黑。劳动的人才会暴露在阳光下被晒黑并且被视为不好看。这就是为什么东亚人喜欢白皮肤。High-bridged nose n. 高鼻梁
There are people who like to have plastic surgery to have high-bridged nose.有些人喜欢做整容手术来隆鼻梁。
更多阅读点击图片收听
早餐英语每日拓展,卡卡精选口语练习,超多会员权益
完整英文歌教唱
扫码一键升级早餐英语Plus!
Positive Language Positive Mind Positive Life