篆体字作品 | 篆体字知识 | 加入收藏 篆体字转换器软件可转换多种篆体字在线预览 网页版 V2.0
篆体字转换器

当前位置:篆体字网 > 知识库 >

pain和ache的区别

时间:2023-12-30 20:58:36 编辑:篆字君 来源:篆体字网

ache表示“疼痛”时,其英文解释是:a continuous dull pain,即“常时间不断地疼痛”,而pain则表示“精神或肉体上的疼痛”,
辨析pain与ache
相同点:两者都表示疼痛。不同点:
① 表示身体某部位不适时,属于可数名词;
I've a pain in my back. 我后背有点疼。
② 表示精神上的痛苦时,属于不可数名词;
He gave his mother much pain by failing all the subjects. 他所有的考试不及格使他妈妈很痛苦。
③作“努力”、“辛苦”讲时,只用复数形式,但不能用many, few修饰。
No pains, no gains. 不劳则无获。
ache表“疼痛”时,其主语是身体的某部位,而不是“人”。
My legs ache.=I have pains in my legs. 我脚疼。
注:head, tooth, stomach(胃)与ache一起构成复合名词,如:headache(头疼),但leg, foot, hand, forehead不行。

Copyright:2021-2023 篆体字转换器 www.dddtedu.com All rights reserved.